Izvestia #atozchallenge


There were two newspapers in the Soviet Union until it dissolved in 1991: Pravda (Правда, the name means “the truth”) and Izvestia (Известия, the name is usually translated as “the news”). Where Pravda was the official voice of the Communist Party, Izvestia was the voice of the Soviet government. A popular expression back in the pre-1991 USSR was “there’s no news in ‘the truth (Pravda)’ and no truth in ‘the news (Izvestia)’.”

Since the dissolution of the Soviet Union, Izvestia continues to function as an “all national” newspaper. It’s now owned by National Media Group and is published daily. An expanded business section accompanies the Monday edition, while Friday’s paper includes “Nedelya,” which focuses on leisure and cultural activities. In contrast, Pravda is only published three times a week. Izvestia has an online version as well, which can be found here. If you can read Russian you can read it directly, or Google Chrome can translate it for you.

13 thoughts on “Izvestia #atozchallenge

    1. I had heard the name before because of the joke about “no news in the truth, and no truth in the news.” When or where I heard it, I’m not sure, but it was on the word list I used to prompt me.


You can use Markdown in your comments. Thanks for your comment!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s